Diccionario etimológico - T


Los nombres ciéntificos de las plantas, animales y otros seres vivos aparecen en latín y por lo general son nombres que hacen referencia a alguna característica del organismo. Así por ejemplo, viridis hace referencia al color verde que pueda tener, alpinus a que aparece en zonas alpinas, odoratum a que tiene un olor agradable. Otras veces se nombra en honor de algún estudioso o de seres mitológicos, como montagui, en recuerdo de George Montagu, o Adonis, personaje de la mitología griega. En ocasiones el nombre científico recuerda a la localidad donde se encontró el primer ejemplar de la especie, como somedanum, en referencia al concejo de Somiedo (Asturias).

En este apartado intentamos dar a conocer la procedencia de todos los nombres latinos que llevan por nombre nuestras plantas y aninales.



 A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X |

Taxodium:
De Taxus, nombre genérico del tejo (Taxus baccata), y del sufijo griego -oides, -eidos, que indica parecido, con aspecto de, por la similitud de sus hojas con la de los tejos.
Taxus:
Táxus f. - lat. taxus = tejo
tenacissimus, -a, -um:
Del latín tenacissimus, -a, -um = tenacísimo, muy tenaz
tenthredinifer:
zool. Tenthredo L. (Hymenoptera, Tenthredinidae), género de Himenópteros; lat. -fer, -fera, -ferum (de fero = llevar // producir) = que lleva, que tiene, que produce, que cría, etc. Los machos de Tenthredo son atraídos por las flores de la Ophrys tenthredinifera Willd. (Orchidaceae), con lo que aseguran la polinización cruzada.
terniflora:
Del latín terni, -ae, -a = tres, de tres en tres; lat. flos, -oris m. = flor. Las inflorescencias de la Anthyllis terniflora (Lag.) Pau tienen de ordinario tres flores.
Teucrium:
Del gr. teúkrion, -ou n.; lat. teucrion(-um), -i n., teucrios, -i f. y teucria, -ae f. = principalmente, nombre de varias plantas incluidas en el actual género Teucrium L., como el Teucrium flavum y el Teucrium chamaedrys, aunque también de la doradilla (Ceterach officinarum) -con el nombre genérico se relaciona gr. Teûkros, -ou m.; lat. Teucer, -cri m. = Teucro, hijo de Telamón y hermano de Ájax.
Thalictrum:
Thalíctrum n. - gr. Tháliktron = nombre de planta. En Dioscórides, quizá, Thalictrum minus.
Thapsia:
Thápsia, -ae f. - gr. thapsía, -as f.; lat. thapsia, -ae f. = principalmente, y según los autores, la Thapsia garganica L. Dice Dioscórides que la thapsía es llamada así porque se cree que fue encontrada por primera vez en la isla de Tháspos (hoy península de Magnisi, pr. Siracusa, Sicilia)
Thelypteris:
Thelýpteris f. - gr. thēlypterís = helecho hembra // nombre de helecho. Según algunos, Pteridium aquilinum.
theophrasti:
Teofrasto [al nacer recibió el nombre de Týrtamos] (372/71-288/86 a.C.), filósofo natural de Éreso en la isla de Lesbos, discípulo de Aristóteles y sucesor de éste en la dirección del Liceo ateniense.
Thesium:
Del griego theseîon, -ou n.; lat. thesium(-on), -i n. = en Teofrasto y Plinio, nombre de una planta de raíz bulbosa y amarga, que algunos autores piensan que sería una tijerilla (Corydalis sp. pl., quizá la Corydalis densiflora Presl., papaveráceas); y otros, el Thesium Linophyllon L. También del griego Theseús, -éos m.; lat. Theseus, -ei(-eos) m. = Teseo, héroe mitológico griego.
thora:
Del latín postclásico thora, -ae f. = la hierba tora (Ranunculus thora). Por ser planta venenosa [gr. phthorá f. = corrupción, perdición, ruina].
Thymelaea:
Thymeláea, -ae f. - gr. thymelaía, -as f.; lat. thymelaea, -ae f. = en Dioscórides y Plinio, nombre según parece del torvisco (Daphne Gnidium L., timeleáceas) -gr. th´ymon n. (th´ymos m.) = entre los griegos, principalmente el tomillo real, Thymbra capitata (L.) Cav., labiadas; gr. elaía, -as f. = el olivo, Olea europaea L., oleáceas-. Miller toma el nombre genérico Thymelaea de Tournefort, que incluía en él también el torvisco, bajo la denominación de Thymelaea foliis Lini.
thymifolius, -a, -um:
Del griego thýmon n. (thýmos m.); lat. thymum, -i n. (thymus, -i m.) = entre los griegos, principalmente el tomillo real (Thymbra capitata (L.) Cav., Labiadas; entre los latinos, también, otros tomillos (Thymus sp., Labiadas); lat. folium, -ii n. = hoja.
Thymus:
Del gr. thýmon, -ou n. y thýmos, -ou m.; lat. thymum(tumum), -i n. y thymus(timus, tumus), -i m. = principalmente, nombre de varios tomillos en sentido amplio (Labiatae).
tomentosus, -a, -um:
Del latín tomentósus, -a, -um, tomentoso, cubierto de pelos en general ramificados, cortos y dispuestos muy densamente.
Torilis:
Creación arbitraria de Adanson en sus Familles de plantes... (1763), donde no se aduce razonamiento ninguno. Algunos autores pretenden relacionarla con gr. toréō = hender, taladrar, lo que aludiría a sus frutos espinosos -en el protólogo se lee, Graines ovoïdes hérissées-; pero es lo probable que se trate de una contracción y transformación de Tordylium y Caucalis, géneros cuyo nombre aparece junto al de Torilis en ese protólogo.
tournefortiana:
Joseph Pitton de Tournefort (1656-1708), botánico provenzal, profesor del Jardín Botánico de París desde 1683, activo herborizador en Francia, España, Portugal y Oriente, creador de un sistema de clasificación vegetal que gozó de gran predicamento en la primera mitad del siglo XVIII.
Trachelium:
Trachélium, -ii n. - gr. tráchēlion, -ou n. = diminutivo de cuello o nuca -tráchēlos, -ou m.-. Según Linneo -cf. Philosophia botanica... (1751)-, por el supuesto efecto medicinal de estas plantas en ªlas afecciones del cuello.
tragium:
Del gr. trágion, -ou n.; lat. tragion, -ii n. = nombre de dos plantas de Creta. Una, similar a la schînos o a la terebinthus -en Dioscórides y Plinio, respectivamente-, que los autores modernos han supuesto que sería una especie del género Pistacia L. (Anacardiáceas). La otra, de hojas parecidas al skolopéndrion -según Dioscórides; la que, posiblemente, sería el Ceterach officinarum Willd. (Aspleniáceas)- o de ramas, hojas y frutos parecidos a los de la iunipirus [sic] -en Plinio; Juniperus sp. pl. (Cupresáceas)-; de la última, ciertos autores han pensado -extrañamente- que podría ser la Pimpinella Tragium Vill. (Umbelíferas).
tremolsii:
Federico [Frederic] Trémols [Trèmols] y [i] Borrell (1831-1900), natural de Cadaqués (Gerona), farmacéutico, catedrático de Química Inorgánica de la facultad de Farmacia de la Universidad de Barcelona; gran aficionado a la Botánica, reunió un importante herbario, de más de 25.000 pliegos, que hoy se conserva el el Institut Botànic de Barcelona.
triandrus:
Del latín bot. triandrus, -a, -um = que tiene tres estambres [gr. tri- (treîs, tría); lat. tri- (tres, tria) = tres; lat. bot. -andrus, -andra, -andrum = relativo a los estambres // masculino -de gr. andrós m. = hombre, varón, macho. En el protólogo de Narcissus triandrus L., se viene a decir: "Estambres tres (tanto para mí, como para Clusius), rara vez seis, que sin embargo yo he visto en algunos individuos" -aunque las plantas silvestres tienen de ordinario, como todas las del género, seis estambres.
tridactylites:
Del gr. tri- (treîs, tría) = tres; gr. dáktylos m. = dedo; gr. -ites = sufijo que indica relación [gr. tridáktylos, -on = con tres dedos o puntas].
trifidus, -a, -um:
Del lat. trifidus, -a, -um = trífido, hendido en tres, que tiene tres puntas, etc. [lat. tri- (tres, tria) = tres; lat. -fidus, -fida, -fidum/ (de findo, hender) = hendido, dividido, etc.]. En la Corallorhiza trifida Châtel. (Ophrys Corallorhiza L., Orchidaceae), por la forma del labelo, que tiene tres lóbulos, uno grande, central, y dos orejuelas basales.
trifidus:
Del lat. trifidus, -a, -um = trífido, hendido en tres, que tiene tres puntas, etc. [lat. tri- (tres, tria) = tres; lat. -fidus, -fida, -fidum/ (de findo, hender) = hendido, dividido, etc.]. En la Corallorhiza trifida Châtel. (Ophrys Corallorhiza L., Orchidaceae), por la forma del labelo, que tiene tres lóbulos, uno grande, central, y dos orejuelas basales.
Trifolium:
Nombre de no pocas plantas con las hojas trifoliadas o con tres segmentos, como diversos tréboles (Trifolium sp. pl.), el trébol hediondo -Bituminaria bituminosa-, diversos melilotos o tréboles olorosos (Melilotus sp. pl.) y diversas mielgas (Medicago sp. pl.) - lat. tres, tria = tres; lat. folium, -ii n. = hoja
trionum:
Linneo (1738) al crear el género Trionum dice que toma tal nombre de Teofrasto. Algunos autores afirman alegremente que se trata del genitivo, trionum, del lat. triones, -onum m. pl. = los bueyes de labor. En Teofrasto solo hemos encontrado, como palabras parecidas, thrýon = la Imperata cylindrica (L.) Raeusch. (Gramíneas), según parece, y thrýoron = la Datura Stramonium L. (Solanáceas)
Trollius:
Parece ser la latinización del nombre suizo-germánico de esta planta: troll-blume.
tuberosus, -a, -um:
lat. tuberosus, -a, -um = lleno de bultos, etc. // tuberoso, que tiene tuberosidades o tubérculos [lat. tuber, -eris m. = protuberancia, tumor, hinchamiento, etc.].
Tulostoma:
Del griego tylos = joroba, callo, clavo; y del latín stoma = boca, ostiolo.
turpis:
Del latín turpis = feo, repulsivo, repugnante.


Síguenos en nuestro canal de YouTube